llgd.net
当前位置:首页 >> 为什么外国人夸人是用AmAzing而不是AmAzED? >>

为什么外国人夸人是用AmAzing而不是AmAzED?

amazing和amazed不是修饰人和修饰物的区别 而是把和被的区别 amazing是令人惊奇 形容人或物或事情都可以 amazed是被惊到了 一般就只能形容人了

Amazed adj. 惊讶的 Amazing adj. 令人惊讶的 此句翻译为:你真令人惊讶。是主语给他人的感受,故为amazing.

翻译是 He is amazing amazing令人惊讶的,指物 动词amaze的过去式和过去分词 如 amazing news amazed 感到惊讶的,指人,动词amaze的现在分词如:He is amazed at the amazing news. 他对这个惊人的消息感到惊讶 固定搭配 be amazed at /by[对…...

amazing用作形容词。 amazed用作动词,形容一个人很吃惊。

amazing 是现在分词,amazed是过去分词,都可以当形容词用。 但现在分词表示主动,意为: 让人惊讶的 (指物), 过去分词表示被动,意为: 颇为震惊的(指人),但这个词的过去分词很少用。类似词有:interesting, interested, exciting,excited

amaze是动词 使惊奇;使吃惊 比如:Her knowledge amazes me. 她的学识令我吃惊。 amazed是形容词,或者被动式 be amazed at (by) 对...大为惊奇 be amazed to see 看到[听到, 发现]...感到吃惊 be amazed to hear 看到[听到, 发现]...感到吃惊 ...

amazing: 多指因wonder and bewilderment(难以弄懂或困惑)而引起的惊奇。 surprised: 多用于因事情unusual and unexpected(不寻常或未料到) 而产生的诧异,侧重于“意外”。 amazing 英[əˈmeɪzɪŋ] 美[ə'meɪ...

一般-ed结尾的都是以人做主语,解释为感到***,-ing结尾以物做主语,表示令人感到***比如:interesting,this question is interesting,这道题目令人觉得有趣interested,I am very interested in this issue,对于这个问题我深感有趣 amazed...

amazing 是让别人感到着迷的,amazed是被迷住的。谁做主语无关紧要,只要按照上述意思去使用就可以。

简单地说形容人的就用amazed 形容物用amazing 大部分情况都适用

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com