llgd.net
当前位置:首页 >> 韦氏拼音在线转换 >>

韦氏拼音在线转换

你可以参照这个网址自己取名 你就输入汉语拼音,然后改成转换为韦氏拼音就可以了。 yüan k`an

韦氏拼音最大的特点就是保留汉语发音的同时,不需要在上面添加上声调符号,外国人一看到就能大致上读出正确的发音出来。并且拼写上符合一贯的英文风格(没有zh,j,z等开头词汇),如同日文的罗马音那样。 有很多在世界有名的词,都是用韦氏拼音...

网上没有,自己查表吧。。 韦氏拼音-汉语拼音 Pinyin to Wade-Giles Conversion Table Wade-Giles pinyin a a ai ai an an ang ang ao ao cha zha ch'a cha chai zhai ch'ai chai chan zhan ch'an chan chang zhang ch'ang chang chao zhao ch'a...

不是这样的,你说的这种不能统称为韦氏拼音。对于韦氏拼音概念网络上有相关资料。 在汉语拼音体系出台之前,对于中国名称的拼写外界以及国内都有部分描述,但并不统一,所谓的韦氏拼音也只是其中的一部分。而自从建国后随之确立了中国汉语的“普...

本对照表中“→”前面的是“汉语拼音”,“→”后面的是“威妥玛式拼法”。 为了版面清晰,在本文中用“ ' ”代替送气符号“‘ ”(本文中所有的“ ' ” 实际上都应该是送气符号“‘”)。 1. 声母对照表: b → p p → p' m → m f → f d → t t → t' n → n l → l ɡ → g...

注音声母与汉语拼音、威妥玛拼法对照表: 注音符号 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ 汉语拼音 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s 威妥玛拼音 p p' m f t t' n l k k' h ch(i) ch'(i) hs ch ch' sh ...

拼音这个东西其实是一样的,只不过表现方式是不同的,中国大陆用的是罗马字母表示,台湾是用的好像日本片假名一样的汉字部首,只不过字母不一样,拼法都是一样的,现在拼音表现方法只有几种了,你看百度知道里拼音的词条,古代拼音的拼法有一千多种

汉字注音系统里曾有一种系统叫威玛氏音标源。它是1867年开始的,由英国威妥玛【1818年—1895年】与人合编的注音规则,现在叫“韦氏拼音”。 发明这个注音系统的威妥玛(Thomas Wade,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德),他是英国人,曾于19世纪末...

威妥玛拼音在线转换,张文军,转换下谢谢 威妥玛 wēi tuǒ mǎ 张文军 zhāng wén jūn 你若满意此回答,请给予采纳,谢谢!

尽量不要用,有的地方不允许,建议还是自己起英文名字,比如carter、michelle等

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com