llgd.net
当前位置:首页 >> 谷歌翻译准不准 >>

谷歌翻译准不准

你好, 不是很准,因为有的单词可以解释为很多意思,谷歌在线翻译只能选其一的来做替代,故翻译出来的答案不是很正确。单词准,不过句子就不准也不顺畅了、 如有疑问,欢迎继续追问;如果对我的答案满意,请五星采纳~谢谢O(∩_∩)O

说不好,因为这种互联网翻译都是根据一定算法在一定的数据库里提取的语句,提取的准确了,翻译的质量就高,提取的不准就驴头不对马嘴,谷歌的算法比较优秀,小语种的优势明显,百度的数据库里中英文的量比较大,英汉互译的时候经常有超越谷歌的...

机器翻译都不太标准吧,他只是把所有的单词都翻译出来,但是语法什么的不准确。

如果有一定的英语功底 只是需要词汇的话 是挺好的 因为它虽然有语法纠正的功能但是不完善 有时候是完全按照字面来翻译的,语法是完全不通顺的,会经常主次颠倒,也有完全错误的可能 另外,翻译软件在进行大段文字的中译英的时候 都会有语法错误...

1.神奇是诗歌最好的一部分。2. 魔术师是什么,他只能带来快乐而不能激发奇迹。

因为那是机器翻译的,不是人,不能灵机变化¥而语言的翻译是要有语言的环境的需求的。谷歌翻译是电脑翻译,电脑是无法帮助我们判断语境的。就是大家帮你翻译,如果不了解语境,一样也会出现翻译错误¥希望我的解释对你有所帮助!~祝你愉悦每一天¥

有道翻译是网易公司开发的一款翻译软件,其最大特色在于翻译引擎是基于搜索引擎,网络释义的,也就是说它所翻译的词释义都是来自网络。 而百度翻译提供高质量中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意...

谷歌因为退出了中国,中英文翻译用的人少,导致翻译结果很烂,甚至很多常用词翻译不出来。因为翻译引擎都是通过神经网络进行学习的,用的人越多进步越快,用的人少翻译结果就越不准确

不是现在,早就能上了,谷歌地图网页版和谷歌翻译网页版去年秋天就被中国大陆解封了,一年前就可以上了,只不过谷歌地图网页版只保留了地图功能,其他的街景等功能全部屏蔽。

用金山词霸和有道,结合起来,自动翻译都有些语序的错误,然后复制到word中,修改下红线和蓝线部分,最后自己再检查一遍就欧了。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com