llgd.net
当前位置:首页 >> 帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名? >>

帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?

这不能,这需要提供具体的汉字才能得出对应的香港式拼写来。香港式的拼写源自粤语读音,很多汉字在普通话中同音,而在粤语中不同音,所以无法根据汉语拼音来得出香港式拼写。 还需提供真实的汉字姓名才行... 另外,取英文名,读音一致很难,只能...

wang chet`ing 参考英文名:Wang cheting

还是姓叮现在国际通行的是中国大陆人姓名按汉语拼音拼写用作英语交流的个人姓名:Ding。 Ting 是过去按一百多年前英国人 Thomas Francis Wade 编写的拼音方案,称作“威妥玛式拼音法”(Wade-Giles Romanization)拼写的中文译音,现在已不用。

您好 这是威妥玛式拼音法 类似的比如:北京 Peking

Yjue Young

香港式的英文拼写其实属于香港式的本地拼音,而不能以威妥玛拼音来概括了...香港式拼音是以汉字的粤语读音为出发,依照现代香港拼音规则拼写得出的。所以首先先了解汉字在粤语中的读音。 “林东奇”粤语读作:Lam Dong Kei 依照香港式拼写为:Lam ...

陈颖贤 Chan Wing Yin 我不懂教拼音 不过你有需要,我可以再帮你

正式香港并英文名应该是: Chau Shui Ying 如果英文名的话便: Sharon Shirley 等等 (我是香港人)

威妥玛式拼音法: sha sha shai shai shan shan shang shang shao shao she she shen shen sheng sheng shih shi shou shou shu shu shua shua shuai shuai shuan shuan shuang shuang shui shui shun shun shuo shuo so suo sou sou ssu si su ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com