llgd.net
当前位置:首页 >> 帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名? >>

帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?

wang chet`ing 参考英文名:Wang cheting

Ark

这不能,这需要提供具体的汉字才能得出对应的香港式拼写来。香港式的拼写源自粤语读音,很多汉字在普通话中同音,而在粤语中不同音,所以无法根据汉语拼音来得出香港式拼写。 还需提供真实的汉字姓名才行... 另外,取英文名,读音一致很难,只能...

北京(Peking)是清时候已有的叫法了. 一般来说 这种拼音也是跟汉语拼音一样有对应的 如汉语拼音b对应韦式拼音p, 汉语拼音x对应韦式拼音ts, 汉语拼音g对应韦式拼音k 因此北京(BEIJING)就译成PEIKING ,同理南京就是NANKING了.这是威妥玛式拼音法。...

为了护照等方便识别。韩国政府专门制订了谚文(韩文)字母的拉丁转写规则。韩国名字保持姓在前、单独拼写。名在后,名字是两字的,中间用隔音符号。因为韩语具有双辅音。为避免西方人把Shin-Hye发成Shi Nhye的音.所以一般是要加隔音符号的。 补...

Yjue Young

May Ting Wong (我确信这是香港版本的) Mi Ting Wong(韩式的应该是这样吧) 英文名的话,Mittie?? Marley?

“张靖晗” 是登记注册的个人法定身份代号,只能音译 (包括谐音),但不能独特。按照名从主人原则, “张靖晗” 可以用我国规定的汉语拼音 Zhang Jinghan,也可以用国际通用的威妥玛式拼音 Ch'ang Ch'ing-han,或用谐音 Ginhan (姓氏同上)。

既然你喜欢这种谐音,何不仿仿照 Pakho 谐音柏豪,尼可以用 Johnway 谐音俊伟 。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com