llgd.net
当前位置:首页 >> 帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名? >>

帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?

你可以参照这个网址自己取名 你就输入汉语拼音,然后改成转换为韦氏拼音就可以了。 yüan k`an

wang chet`ing 参考英文名:Wang cheting

还是姓叮现在国际通行的是中国大陆人姓名按汉语拼音拼写用作英语交流的个人姓名:Ding。 Ting 是过去按一百多年前英国人 Thomas Francis Wade 编写的拼音方案,称作“威妥玛式拼音法”(Wade-Giles Romanization)拼写的中文译音,现在已不用。

Weiming Cheng 参考:网页链接(威妥玛式拼音法)

既然你喜欢这种谐音,何不仿仿照 Pakho 谐音柏豪,尼可以用 Johnway 谐音俊伟 。

为了护照等方便识别。韩国政府专门制订了谚文(韩文)字母的拉丁转写规则。韩国名字保持姓在前、单独拼写。名在后,名字是两字的,中间用隔音符号。因为韩语具有双辅音。为避免西方人把Shin-Hye发成Shi Nhye的音.所以一般是要加隔音符号的。 补...

伍思韵想把自己的姓名用香港的方法翻译成英文名,这个想法是可以实现的。 香港把汉语人名翻译成英语时,用的是威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)。伍思韵拼写成wu ssu yün。 需要注意的是,这不是英国人用的中国大陆人名的拼写方法,而...

香港的英文拼法: 刘: LAU 盈: YING 刘盈盈: LAU YING YING 英文别名: 接近盈的发音较少.. 简单点不如叫: YY Lau

CHUNGHWA是威妥马式拼音

曹坚勇 汉语拼音式 Cao Jianyong——郭jia语wei最新规定,先姓、后名 港式英译式 Tso Kin-yung Cho Kin Yung 谐音式 Geron(杰隆,杰龙,第3推荐) Tso Gell(第1推荐) Cho Gero(第2推荐) Tso Gerry/Jerry(来自芈国动画《猫和老鼠》,不过较诙谐,慎...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com